(close)
Find hotels near Parque do Flamengo

Parque do Flamengo

Top photos chosen by u all:

Class 1, Rio de Janeiro

Class 1, Rio de Janeiro
Made by Jim Skea
Este fim de semana nas águas da Baía de Guanabara, realiza-se pela primeira vez no Brasil uma prova dos barcos de alta velocidade Class1. O palco está montado na Praia do Flamengo, com a esperança que haja um milhão de espectadores. Hoje foi o dia dos treinos livres do Class 1, a Fórmula 1 de barcos, na Baía de Guanabara. Os barcos podem alcançar uma velocidade de 270km/h o que faz com que literalmente voam, como pode ver na foto. Mais sobre a etapa brasileira do Class 1 (em português) -- Over the weekend in Rio de Janeiro, Brazil hosts, for the first time, a stage of the Class 1 power boat championships. The two-man boats powered by two 900hp engines can reach speeds of over 270km/h, so it's no surprise that Class 1 is known as the Formula 1 of Power Boats. As you can see from the photo, the boats literally take off! In the photo, the Welmax 90 of the Norwegian Welmax Offshore Racing team. For more information, see the Class 1 site (in English)

Socorro! [Help!]

Socorro! [Help!]
Made by Jim Skea
As ondas da ressaca na Baía de Guanabara acabaram levando muitos bichos e insetos que normalmente se escondem nas pedras do quebra-mar para o gramado do Parque do Flamengo. Os pássaros do Aterro faziam festa com a fartura de comida. Não sabia que lagartos fazem parte da dieta de garças mas, enquanto eu vigiava essa ave, ela engoliu três deles. -- The waves from the surge tide in Guanabara Bay washed many small animals and insects which normally live among the rocks of the breakwater onto the grass of Flamengo Park. The birds of the area took advantage of the unexpected feast. I didn't know that lizards were part of the diet of egrets/herons but I watched this bird gobble down three that he found in the grass. See more details on the large version.

Hibisco [Hibiscus]

Hibisco [Hibiscus]
Made by Jim Skea
Geralmente não fico muito inspirado para fotografar flores. Tantas pessoas no Flickr fazem isso muito melhor que eu. Mas não podia deixar passar essa oportunidade para fotografar uma flor de hibisco que tinha caído no deque sobre o Rio Carioca no Parque do Flamengo. -- I'm not usually inspired by flowers to photograph them. So many people on Flickr can do this better than me. But I didn't pass by the chance to photograph this hibiscus flower, which had fallen from one of the trees in Flamengo Park, and stuck in a crack in the decking over the Rio Carioca. View Large On Black

Vida Carioca #13: Calota de Samba

Vida Carioca #13: Calota de Samba
Made by Jim Skea
Ontem no Aterro do Flamengo, na altura do Monumento a Estácio de Sá, havia uma roda de samba ao ar livre. Me parece que o banjo-cavaquinha da foto foi fabricado em parte de uma calota. Ou estou viajando? Yesterday afternoon in Flamengo Park, near the monument to Estácio de Sá, there was a roda de samba (a get-together of musicians singing popular Brazilian songs). It looked to me as if the soundboard of this home-made ukelele-banjo had been crafted from a hubcap. Or is my imagination working too hard? View On Black

Noite No Aterro do Flamengo [Night in Flamengo Park]

Noite No Aterro do Flamengo [Night in Flamengo Park]
Made by Jim Skea
Iúcas (bem, acho que são iúcas) no Aterro do Flamengo à noite com a Enseada de Botafogo, as luzes do bairro de Urca e a forma inconfundível do Pão-de-Açucar no fundo. Agredecimentos ao restaurante Porcão Rio's pela iluminação. Exposição de 30 segundos. ------------------- Yuccas (well, I think they're Yuccas) in Flamengo Park at night with Sugar Loaf Mountain in the background. Thanks to Porcão Rio's restaurant for the lighting. 30 second exposure. View Large On Black

Manoel

Manoel
Made by Jim Skea
Faz 42 anos Manoel trabalha como vendedor na Praia do Flamengo. Lembra quando as águas da Baía de Guanabara eram limpas e os barcos pescavam em frente à praia. Obs: Manoel faleceu no fim de 2007. Com ele, o Rio perdeu mais memórias de quando a cidade era mais tranqüila. ------------------- Manoel has been working as a vendor in Flamengo Beach since 1964. He remembers when the waters of Guanabara Bay were clean and the boats fished in front of the beach. Obs: Manoel passed away at the end of 2007, taking with him more memories of when Rio was more tranquil.

A Vida Secreta dos Guindastes [The Secret Life of Cranes]

A Vida Secreta dos Guindastes [The Secret Life of Cranes]
Made by Jim Skea
De manhã, cedinho, os guindastes do Cais do Porto fazem suas aulas de Pilates sincronizado em preparação para mais um dia de trabalho levantando peso. 'A Vida Secreta dos Guindastes' em fundo preto. Early in the morning the cranes of Rio's port go through their Pilates exercises, in preparation for another busy day lifting weights. 'The Secret Life of Cranes' On Black

Árvores do Aterro

Árvores do Aterro
Made by Jim Skea
Uvas de praia (coccoloba uvifera) no Aterro do Flamengo hoje à noite. No fundo, a Baía de Guanabara com as luzes de Niterói. Exposição de 15 segundos. ----------- Sea-grape (coccoloba uvifera) trees in Flamengo Park this evening. Guanabara Bay in the background with the lights of Niterói on the far side of the bay. 15 second exposure. Large On Black

Biguá [Cormorant]

Biguá [Cormorant]
Made by Jim Skea
'Biguá' em fundo preto. No final da tarde ontem, no Parque do Cantagalo com a teleobjetiva Sigma 80-300. 'Cormorant' On Black. A neotropic cormorant (Phalacrocorax olivaceus or Phalacrocorax brasilianus) late afternoon in Cantagalo Park, beside the lagoon in Rio. Taken with a Sigma 80-300.

Red Bull Air Race Rio (7)

Red Bull Air Race Rio (7)
Made by Jim Skea
Avião, helicóptero, e os cabos do bonde de Pão-de-Açúcar se encontram no ar durante o qualificatório de 6a-feira. Mais de perto. Plane, helicopter and the cables of the cable-car up to Sugar Loaf mountain appear together in the air during Friday's qualifying stage. Closer

A Menina No Barco [The Girl in the Boat]

A Menina No Barco [The Girl in the Boat]
Made by Jim Skea
No fim do dia em Paquetá com uma antiga lente Nikkor 50mm f/1.8 foco manual. Era a única lente que tinha que dava para trabalhar com tão pouca luz. On the island of Paquetá, with an old 50mm manual focus Nikkor f/1.8 lens. It was the only lens I had that was fast enough to capture the scene in the low light. 'The Girl in the Boat' On White

Gato Preto à Noite [Moonlit Cat]

Gato Preto à Noite [Moonlit Cat]
Made by Jim Skea
Hoje à noite no Aterro do Flamengo com a lua quase cheia. Um pouquinho de sorte - não sei como ele ficou parado durante os 2 segundos da exposição. Acho que estava prestando atenção nos cachorros que por alí rondavam. Tonight in Flamengo Park with an almost full moon. A bit of luck - I don't know how he stayed still for the 2 second exposure. I think he was too busy watching out for the dogs that were roaming nearby.

A Good Friday

A Good Friday
Made by Jim Skea
Panoramica (5 fotos, orientação retrato) do fim da tarde na Praia do Flamengo na 6a-feira Santa, com direito a um arco-íris sobre Niterói. [Como toda panorâmica, melhor ver nos tamanhos maiores] Five-photo (portrait orientation) panorama of later afternoon at Flamengo Beach on Good Friday. We were even treated to a piece of rainbow over Niterói. [As with every panorama, best seen in the larger sizes]

Vida Carioca #12: Dia da Criança [Children's Day]

Vida Carioca #12: Dia da Criança [Children's Day]
Made by Jim Skea
Hoje à tarde no Aterro do Flamengo. No Dia da Criança, ele me deu este presente. Obrigado!! This was taken in Flamengo Park on Friday, which was Dia da Criança (Children's Day) in Brazil. Normally adults give presents to the children on the 12th of October, but this photographic gift was in the other direction. View On Black

Pão-de-Açúcar [Sugar Loaf]

Pão-de-Açúcar [Sugar Loaf]
Made by Jim Skea
Brincando com o software enblend, que suaviza emendas entre fotos em panorâmicas. Esta foi montada a partir de quatro fotos originais. Achei mais rápido e mais eficiente do que fazer na mão. Playing with the enblend software that smooths out joins between photos in panoramas. This was made from 4 originals. I found enblend much quicker and more efficient than adjusting the tones by hand.

Hoje em Paquetá [Today in Paquetá]

Hoje em Paquetá [Today in Paquetá]
Made by Jim Skea
A Ponte da Saudade, hoje, na Ilha de Paquetá, depois de um dia procurando casas. Voltamos correndo e, embora não perdemos a barca, perdi a capa da lente grande angular! The Ponte da Saudade (Bridge of Longing). After a day of house hunting on Paquetá Island. We had to run back to catch the ferry and, though we didn't miss the ferry, the lenscap of the wide-angle lens went missing.

Numa Fria [Cool For Cats]

Numa Fria [Cool For Cats]
Made by Jim Skea
A onda de calor no Rio fez com que nossos gatinhos, que normalmente gostam do calor, procurassem lugares diferentes para deitar. À esquerda, Nunki, à direita, Pandora. The heatwave in Rio de Janeiro - currently 34C - has meant that even the kittens, who usually like a bit of warmth, have been looking for alternative places to lie down. On the left is Nunki, on the right, Pandora.

Pano Porcão

Pano Porcão
Made by Jim Skea
Trabalho em andamento. O início de uma panorâmica do restaurante Porcão Rio's, e os arredores, no Aterro do Flamengo no Rio. Esta foto foi montada com as primeiras três fotos da seqüência. Work in progress. The beginning of a panorama of the Porcão (Big Pig) barbecue restaurant in Flamengo Park and its surroundings. This piece contains the first three photos in the sequence.

O Ataque dos Abacaxis Gigantes Mutantes [Attack of the Giant Mutant Pineapples]

O Ataque dos Abacaxis Gigantes Mutantes [Attack of the Giant Mutant Pineapples]
Made by Jim Skea
Enquanto os terráqueos pescavam e namoravam distraídos, os abacaxis gigantes mutantes se aproximaram furtivamente. While the unsuspecting Earthlings were fishing and kissing , the giant mutant pineapples slowly sneaked up from behind. 'Attack of the Giant Mutant Pineapples' On Black

Reflexos de Corcovado [Reflections of Corcovado]

Reflexos de Corcovado [Reflections of Corcovado]
Made by Jim Skea
A estátua de Cristo Redentor e papiros refletidos no laguinho em frente ao Porcão Rio's. Ver maior ----- The statue of Christ the Redeemer and papyrus plants reflected in the waters of a pond in front or Porcão Rio's restaurant in Flamengo Park. See larger here.



Nearest places of interest:

Posto de Combustível - Petrobras
Select Building
Foz do Rio Carioca
Porcão Rio`s
  Flamengo Beach
Flamengo Skateboard Track
Quadra de Futsal do Aterro do Flamengo
Quadras de Futsal do Aterro do Flamengo

PanoramioFlickr CC